studiolo isabella d'este

Badly-lit and with no fireplaces, these two rooms were in the San Niccolò tower - the upper one became her "studiolo" and beneath it her barrel-vaulted "grotta", accessed via a staircase and doorway decorated in marble. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Elle sollicita vainement le concours de Giovanni Bellini, de Léonard de Vinci et de Francesco Francia ; elle n’obtint, en 1505, que le tableau du Pérugin, La Lutte entre l'Amour et Chasteté. Pour naviguer sur ce site, vous acceptez notre politique de cookies. Grâce à de nombreux documents d’archives, nous savons qu’Isabelle était en contact avec les plus grands hommes de lettres de son temps : Castiglione, Matteo Bandello, Pietro Bembo, Mario Equicola et Paolo Giovio. La renommée des collections d’Isabelle d’Este au sein des cours italiennes s’accrut encore grâce aux nombreux éloges littéraires qui associaient invariablement la vertu d’Isabelle à ses collections. Isabelle le chargea de peindre deux allégories du Vice et de la Vertu, qui devaient être exposées de part et d’autre de la porte d’entrée du « studiolo », complétant ainsi le cycle commencé trente ans auparavant par Mantegna. Sandro Botticelli et Filippino Lippi qui avaient pourtant été mentionnés comme de possibles auteurs de toiles pour le studiolo restèrent eux aussi extérieurs au groupe. Francesco était un condottiere qui aimait plus les armes, les chiens et les chevaux, que les arts. Isabelle d’Este, 1536, Titien (Vienne, Kunsthistorisches Museum). She also acquired some alabaster heads looted from the palazzo Bentivoglio in Bologna, despite knowing their provenance. En 1520, Isabelle se fit aménager un appartement de veuve au rez-de-chaussée de la Corte Vecchia du palais Gonzaga, à la fois pour éviter ainsi d’avoir à gravir les épuisantes rampes d’escalier et pour céder les appartements qu’elle avait occupé à son fils Federico qui, en 1519, avait succédé à son père au titre de marquis. Minerve chassant les vices du jardin de la Vertu, détail, 1497-1502, Andrea Mantegna (Paris, musée du Louvre). She began in 1497 with Mantegna's 1497 Parnassus, followed in 1499-1502 by his Triumph of the Virtues. Le mécénat connut à Mantoue un second âge d’or, d’orientation très différente, grâce à Isabelle d’Este (1474-1539), fille d’Ercole d’Este et épouse de Francesco Gonzaga. Isabella's collection also included medals, cameos (such as the noted Gonzaga Cameo), gems, classical coins, wooden-inlay panels and curiosities such as gilded cages, clocks and a 'unicorn's horn'. La collection des monnaies et médailles antiques comptaient plus de mille pièces. La grotta fut aménagée vers 1505 par les frères Antonio et Paolo Mola qui conçurent des panneaux marquetés pour les murs et un plafond de bois ouvragé avec les armoiries de la duchesse. Isabella also tried and failed to commission paintings from Giorgione (who died too soon to accept her offer) and Leonardo da Vinci (despite repeated requests). En 1662, l'Allégorie des Vertus rejoint à son tour la collection royale[4]. Lorsque la marquise de Mantoue arriva enfin à Rome, son enthousiasme pour l’Antiquité fut tel qu’elle oublia de noter qu’on venait juste d’inaugurer, au Vatican, deux des œuvres qui allaient transformer l’art italien : la voûte de la Chapelle Sixtine de Michel-Ange et les Chambres de Raphaël, dans l’appartement pontifical au Vatican. Cette œuvre fait partie d’une série de cinq tableaux, tous conservés au Louvre, que la marquise de Mantoue, Isabelle d’Este, a commandé pour décorer son premier studiolo logé dans le Castello di San Giorgio du palais ducal de Mantoue. Isabelle commanda à Titien ce portrait, sans se soumettre à la pose, mais en lui demandant de « réinventer » une image datant de vingt ans auparavant. Her plan was to make the painters compete on identically-sized canvases, all with the same light source of the room's natural light and with foreground figures of the same size. Les plus précieuses étaient conservées dans la "grotta" qui était plus protégée et plus à l'abri des curieux que les autres salles. C'est après un séjour à Ferrare où elle se rendit, entre autres, dans la villa suburbaine de Belfiore où son oncle Leonello avait aménagé une pièce consacrée aux Muses, qu'elle entreprit de faire rénover son studiolo[1]. The other furnishings were sold off and are now split between several different museums. "Una scheda sullo studiolo di Isabella d'Este", "Ricostruzione virtuale dello Studiolo di Isabella d'Este (progetto IDEA)", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Studiolo_of_Isabella_d%27Este&oldid=979670176, Articles with Italian-language sources (it), Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 22 September 2020, at 02:39. Jusqu’à sa mort, en 1539, jaque année, Isabelle engage des tractations, reçoit des présents, fait des achats directement ou par l’intermédiaire de l’un de ses nombreux agents de Rome, Venise, Florence, Naples ou ailleurs. Dès le début du XVIe siècle, les collections de la duchesse de Mantoue attirèrent les intellectuels les plus influents d'Italie. AGOSTI Giovanni et THIEBAUT Dominique (dir. Elle voulut que les murs soient décorés d’une série de toiles aux sujets édifiants, d’une exceptionnelle beauté, qu’elle commanda à ceux qui lui semblèrent sans doute les meilleurs artistes du moment : d’abord, Andrea Mantegna, puis le Pérugin et le Ferrarais Lorenzo Costa. [2] The grotto itself contained wood-inlay panels from the earlier studiolo, produced in 1506 by Paolo and Antonio della Mola[3]. Elle est agrémentée de gemmes, de perles, de rosettes, de camées. Appartamento di Isabella d'Este in Corte Vecchia. Much correspondence between Isabella and Perugino survives, showing the difficult working process. When she heard that Gian Galeazzo Sforza was about to die and had left her part of his collection, she sent emissaries to Milan even before his death to safeguard the relevant artworks. C’est sans doute dans cette « grotte » que furent d’abord installés les deux Cupidon endormi de Praxitèle et de Michel-Ange. À droite, Mercure à fière allure avec son Pégase, son cheval ailé, et sur la gauche, au loin, Vulcain, le mari légitime de Vénus, prépare le délicat filet avec lequel il s’apprête à venger son honneur souillé. Le Studiolo d'Isabelle d'Este est un studiolo italien conçu pour Isabelle d'Este, à l'intérieur du palais ducal de Mantoue, d'abord à l'étage noble (piano nobile) du Château Saint-Georges, puis, en 1523, dans les appartements de la Corte Vecchia. Quant à ses enfants, son très cher Federico deviendrait duc de Mantoue, Ercole recevrait la pourpre cardinalice et Eléonore épouserait le duc d’Urbino. En 1627, Charles Ier d’Angleterre parvint à acquérir une grande partie de la collection des Gonzague, notamment l'Allégorie des Vertus et l'Allégorie des Vices du Corrège, qui provenaient du studiolo d'Isabelle d'Este. She continually sent her agents to check on his progress and when Perugino include a nude Venus rather than the clothed one she had specified in the brief, they reported back to her and she protested to the artist. Médaille représentant Isabelle d’Este, vers 1505, Gian Cristoforo Romano (Vienne, Kunsthistorisches Museum). The Studiolo of Isabella d'Este was a special private study in the Corte Vecchi apartments in the Ducal Palace in Mantua, designed by, and with a collection of art specially commissioned by Isabella d'Este. Many of the artists were working in other cities and sending their work to Mantua and so the different systems of measurement across the Italian city states made it difficult to make this plan work. Il semble plutôt qu’Isabelle ait souhaité qui soit représenté dans son studiolo le conflit entre le vice et la vertu, un sujet bien adapté à une commande féminine, et qu’elle ait fait en sorte que les meilleurs artistes de son temps participent à cette illustration. Between 1519 and 1522, after her husband's death, Isabella moved into new rooms on the ground floor of the so-called "Corte Vecchia", built by the ducal architect and "Prefect of the Gonzaga Buildings" Battista Covo. Si Isabelle attachait beaucoup de prix à son intelligence, elle ne négligeait pas pour autant son apparence, suivant attentivement la mode, la lançant même. Les deux statues des Cupidons endormis, respectivement de Praxitèle et de Michel-Ange y furent certainement installés lors de leur arrivée à Mantoue. Isabelle visita la Ville éternelle – centre naturel de cette renaissance de l’Antiquité – pour la première fois entre 1514 et 1515, mais déjà, en 1507, elle éprouvait le « très grand désir » de s’y rendre « non pour voir la cour et des nations diverses, mais pour voir les antiquités et les célèbres ruines de Rome et contempler ce qu’elle devait être lorsque triomphait un empereur victorieux », comme elle l’écrivit à sa belle-sœur Elisabetta Gonzaga, duchesse d’Urbino. La comparaison entre l’antique et le moderne eut un grand succès et devint le thème porteur des collections d’Isabelle. Œuvres exposées à l'origine d'Isabelle d'Este, La renommée des collections d'Isabelle D'Este. En 1523, Isabelle d'Este quitta les appartements qu’elle occupait, à l’étage noble du Castello di San Giorgio pour s’installer dans un autre bâtiment du palais ducal de Mantoue, la Corte Vecchia. Mais, pour des raisons diverses aucun d’entre eux ne participa à l’entreprise. Le « Parnasse » pose divers problèmes quant à son déchiffrement iconographique. Isabelle transféra dans ses nouveaux appartements toutes les œuvres d’art qui ornaient ceux qu’elle occupait précédemment. Des vases et des récipients précieux en jaspe, cristal, agate, des camées, une salière en calcédoine, des miroirs, des cages d'oiseaux, des escargots fossiles et la dent d'un narval étaient gardés dans des armoires. Panneaux marqueté des murs de la « grotte » d’Isabelle, vers 1505, Antonio et Paolo Mola (Mantoue, Palazzo Ducale, Corte Vecchia). À côté se trouve Mercure, protecteur de l’adultère – comme Apollon – dont la présence s’explique par l’intrigue en cours entre Vénus et Mars. L'autre petite pièce, la grotta (mentionnée pour la première fois en 1498), imitait une grotte souterraine[2]. Elle fit son entrée dans la ville sur un char orné de peintures d’Ercole de’ Roberti – un des plus grands peintres de la Ferrare de l’époque -, passant sous cinq arcs de triomphe, et s’installa au Castel San Giorgio, dans lequel on lui réserva, à quelques mètres de la « Chambre des Epoux », un appartement privé composé de deux chambres et d’une série de petites pièces, parmi lesquelles un oratoire, « une petite chambre de la bibliothèque » et le studiolo qui allait devenir l’un de ses principaux titres de gloire. The payment for Perugino's painting was only 100 ducats. Isabella used the studiolo for leisure pursuits, writing, study and correspondence as well as for displaying the highlights of her collections, initially only archaeological items but latter moving to contrast modern artworks with ancient ones. When the Montefeltro family was restored to power she refused to return it to them, despite being related to them. À gauche le mari trompé, Vulcain apparaît devant l’antre de sa forge, maudissant les infidèles. Allégorie des Vertus ; Allégorie des Vices, vers 1530, le Corrège (Paris, musée du Louvre). Dans ce contexte, Isabelle choisit de construire son image en se consacrant aux arts et aux lettres. Un sujet inhabituel que le maître laissa au stade d’ébauche et qui fut achevé vers 1511 par Lorenzo Costa, le peintre qui, de la mort de Mantegna à l’arrivée de Jules Romain en 1524, occupa un poste privilégié à la cour des Gonzaga. At least once Isabella wrongly stated the light direction to the artists working for her and she often sent changed her mind about the subjects and compositions. Isabelle s’est d’abord contentée de décorer son studiolo avec des symboles héraldiques et des emblèmes, en faisant appel à des artistiques locaux peu connus. Shortly after her arrival she selected two rooms in these apartments for private use. Pietro Benbo, lui même grand collectionneur, vint régulièrement. Isabelle reçut de ses œuvres des versions « de luxe », avec des dorures rutilantes comme celles que l’on voit sur l’Apollon, aujourd’hui à Vienne, ou avec des socles enrichis d’anciennes pièces d’or, comme sur la Vénus du même musée. En haut, derrière l’écran que forment les haies parfaitement taillées, s’élève une montagne de roche orangée, un nuage gris et anthropomorphe se découpe sur le ciel et, dans un disque de vapeur, la Justice, la Force et la Tempérance attendent que Minerve ait accompli sa tâche. Cette œuvre fait partie des tableaux qui servirent pour décorer le « studiolo » d’Isabelle d’Este. Elle aménagea, pour un usage tout à fait personnel, deux petites pièces de cette suite d'appartements qui comportait aussi deux chambres, un oratoire et "une petite chambre de la bibliothèque"[1]. Les sources littéraires semblent être le « Songe de Polyphile (Venise 1499), et le « De genealogia deorum gentilium » de Boccace. He produced his work in Florence, but Isabella dictated its every detail via a drawing and even in the contract commissioning the work. En 1542, trois ans après la mort d'Isabelle, les héritiers du duc Frédéric Gonzague, lui même décédé un an après sa mère, firent établir la liste complète des propriétés de la famille par Odoardo Stivini, notaire, qui permettent de connaitre avec exactitude le contenu des collections conservées au studiolo et dans la "grotta". Isabella fu l'unica nobildonna italiana ad avere uno studiolo, a riprova della sua fama di dama colta del Rinascimento, che preferiva gli interessi intellettuali e artistici a uno stile di vita edonistico. Vers 1530, le Corrège réalisera pour la cour de Mantoue d’autres importantes commandes dont la série avec les « Amours de Jupiter ». Le combat de l’amour et de la Chasteté et détail, 1505, le Pérugin (Paris, musée du Louvre). A 1542 inventory survives, giving some idea of how the paintings and objects were finally displayed on principals of harmony and symmetry but in a very high-density arrangement. Isabelle d'Este appela les meilleurs artistes de l'époque pour illustrer le conflit entre le vice et la vertu. Outre la restauration des marbres d’Isabelle, il réalisa pour elle les reproductions en bronze du célèbre Tireur d’épine des Musées capitolins, de l’Apollon du Belvédère, d’une magnifique Vénus, et de petits groupes sculptés. Please select the Tab Content in the Widget Settings. Disposant de ressources bien inférieures, mais sachant user et parfois abuser de son autorité, elle réussit à rassembler un nombre d’objets d’art surprenant, non pour l’admiration publique, mais pour sa délectation personnelle. Derrière lui, les pans rocheux chers à Mantegna et les montagnes limpides et orangées ont disparu, remplacés par un paysage délicat qui s’estompe dans l’azur entre des arbres verdoyants et de douces collines. Juste après son arrivée, elle avait décoré son studiolo de symboles héraldiques et d'emblèmes qu'elle fit réaliser par Gianluca Liomberti. The two rooms became a must-see for dignitaries visiting the city, although many of the objects shown there were small and at risk of theft - after Charles III of Bourbon-Montpensier's entourage visited in 1509 it was found that some of the silverware had gone missing. Even when the painting was delivered in 1505, she said she would rather have had it done in oils, despite having specified tempera in the brief to match with Mantegna's style. Les deux amants sont débout au somment du Parnasse, près du lit. She loved music, poetry and art and was nicknamed the "tenth Muse". Au moment de sa mort, le 13 septembre 1506, Mantegna travaillait à une autre peinture destinée au studiolo, représentant le Règne de Comus. Isabelle d’Este, vêtue et coiffée avec prétention, visage joli mais obstiné. Situato inizialmente al piano nobile del castello di San Giorgio, venne trasferito nel 1522 negli appartamenti di Corte Vecchia. Le studiolo d’Isabelle au Castel San Giorgio de Mantoue Isabelle et les collections d’antiquités Le mécénat d’Isabelle d’Este. Selon la tradition, leur chant provoque l’écroulement des montagnes, en haut à gauche, auquel Pégase vient mettre fin battant le sol de ses sabots : à droite le cheval ailé au piaffement providentiel, tout orné de bijoux. Her modern artworks included Michelangelo's Cupid, of which she was particularly fond. Isabelle d'Este fit l'objet de nombreuses éloges littéraires l'associant à ses collections, comme celle que lui fit Giuseppe Betussi dans une série de portraits de femmes célèbres ou Giangiorgio Trissino, de Vicence dans ses Rittratti publiés en 1524. La dernière modification de cette page a été faite le 5 septembre 2020 à 15:49. La première peinture réalisée entre 1496 et 1497 fut le Parnasse de Mantegna, avec Mars et Vénus qui, du haut d’un arc naturel, adossés à une haie de citronniers, dominent l’espace du premier plan sur lequel les neuf Muses dansent au son du cistre d’Apollon. Isabelle d’Este quitta Ferrare pour Mantoue en 1490, à l’âge de dix-sept ans, pour épouser le marquis Francesco II Gonzaga, petit-fils de Ludovico. Isabelle d'Este est la fille aînée d'Hercule Ier d'Este, duc de Ferrare, de Modène et de Reggio, et de son épouse Éléonore de Naples, elle-même fille de Ferdinand Ier de Naples et d'Isabelle de Clermont. Le sculpteur Pier Iacopo Alari Bonacolsi, connu sous le nom de l’Antico, s’était spécialisé dans les reproductions modernes de petites dimensions de marbres célèbres de l’Antiquité. On conserve une lettre datée du 19 janvier dirigée à Pérugin, dans laquelle la marquise donne au peintre des instructions très exactes pour la réalisation de cette peinture. She had the sculptor Tullio Lombardo create her a new marble doorway from the studiolo to the grotto between 1522 and 1524. On comptait encore environ quatre-vingt statuettes antiques et modernes[1]. En voyant le résultat, Isabelle écrivit au peintre : « Nous doutons avoir jamais été, à l’âge qu’il représente, de cette beauté qu’il renferme ». One of these was the sale of Michele Vianello's collections in Venice in 1506, at which she bought a late-antique onyx vase. The rooms also included a 'secret garden', completed in 1522 and decorated with Ionic columns. Perugino was allowed to omit minor details but was absolutely banned from adding figures of his own invention or changing the brief. Around 1627 Charles I of Nevers gave them to cardinal Richelieu, who took them to Paris and added them to Louis XIV's collection. She was probably inspired by the Studiolo of the Palazzo Belfiore, designed for her uncle Leonello d'Este, and those in Urbino and Gubbio, both of which she could have got to know via her sister-in-law and close friend Elisabetta Gonzaga, wife of Guidobaldo da Montefeltro. Portrait de femme de profil, dite Isabelle d’Este, vers 1499, Léonard de Vinci (Paris, musée du Louvre). She paid art agents in the main Italian cities through whom she heard of opportunities for improving her collection. En 1571, Ludovic Gonzague en revendiqua une partie en héritage à son frère le duc Guillaume qui en défendit l'intégrité. The Studiolo was moved between 1519 and 1522 to the castello di San Giorgio. Isabelle s’adressa alors au Pérugin, qui jouissait à l’époque d’une position de premier plan dans la hiérarchie des peintres italiens, lui imposant, pour un tableau qui devait représenter le Combat entre l’Amour et la Chasteté un programme iconographique incroyablement détaillé, rédigé par l’humaniste astrologue de cour Paride Ceresara. She was given apartments on the main floor of the castello di San Giorgio, close to the Camera degli Sposi. Le mécénat connut à Mantoue un second âge d’or, d’orientation très différente, grâce à Isabelle d’Este (1474-1539), fille d’Ercole d’Este et épouse de Francesco Gonzaga.

Saori San Teodoro, Maurolico Messina Orari, Nomi Strani Femminili, Pizzeria San Gregorio Catania, Pizzeria Al Vomero Napoli, Spigoli Carl Brave Produzione, Inps Reddito Di Cittadinanza Esito Domanda, Canzone Dei Dodici Mesi Significato, Away 2 Stagione, Personaggi Famosi Nati Il 13 Gennaio, Margherita Di Valois,